Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Сказки

 AllRusBook.ru » Сказки » Индийские сказки


Сказка «Горшок»

Жила-была старуха. Пошла она однажды к горшечнику и купила четыре горшка. Вернулась домой, поставила горшки на полку, а сама достала из кувшина муку и принялась печь лепешки.
Здоровья старуха была слабого, ходила сгорбившись. Работать ей было трудно. Месит она тесто и думает о своей горькой доле: "Вот был бы у меня сынок, пошел бы он сейчас жать пшеницу". Сказала это старуха вслух и тяжело вздохнула.
Услышали ее слова горшки, что стояли на полке, закачались, застучали друг о друга, будто переговариваясь. А старуха опять тяжело вздохнула.

Тогда один горшок, который стучал громче всех, закачался еще сильнее. И старуха вдруг услышала:
- Матушка! Матушка! Я пойду в поле жать пшеницу!
Осмотрелась старуха - никого нет. А голос раздается снова:
- Матушка! Матушка! Я пойду в поле жать пшеницу!
- Кто здесь? Кто это говорит? - удивилась старуха.
А горшок соскочил с полки и вприпрыжку подкатился к старухе.
- Это я, матушка! Я!
Увидела старуха горшок, и все ее морщинки засияли от улыбки:
- Да как же это ты, проказник, сможешь пшеницу жать?
- А вот посмотришь, матушка. Я вмиг управлюсь! - И горшок вприпрыжку выкатился из дома.
Докатился он до дома деревенского старосты и закричал:
- Староста, староста! Возьми меня в работники, я буду пшеницу жать!
Посмотрел староста своими маленькими глазками на горшок:
- Ишь ты, самого от земли не видно, а в работники наниматься хочет! - усмехнулся он.
Затянулся он из своей трубки, подержал дым во рту, потом дунул на горшок и сказал:
- Где уж тебе пшеницу жать. Убирайся-ка, покуда цел!
- А вот посмотришь, староста, каков я! Укажи мне поле, на котором надо пшеницу жать! Рассмеялся староста:
- Ты хоть и мал, да, видно, удал. Так и быть, иди в поле. У меня пятьдесят бигхов (Бигх - единица земельной площади; один бигх равен 0,25 га.) земли под пшеницей. Посмотрим, как ты жнешь.
Покатился горшок в поле. Но едва лишь он успел скрыться из глаз, как тотчас же вернулся обратно. Посмотрел староста - пшеница сжата и связана в снопы, а снопы уже лежат на гумне. Подивился он:
- Ну и чудеса! Дела хватило бы на многих работников, а тут один миг - и готово! Ни забот, ни хлопот!
И обратился староста к горшку:
- Подойди-ка, дружок, ко мне поближе. Надо мне расплатиться с тобой за твою работу.
Подпрыгнул горшок и говорит:
- Обмолотишь пшеницу, тогда я и приду за расчетом. Дашь мне за работу горшок зерна.
Обрадовался жадный староста. Ведь это совсем даром! Горшка пшеницы даже одному человеку на целый день маловато. "Вот простак мне попался!" - подумал староста, а сам давай хитрить:
- Как? Целый горшок пшеницы только за то, что поле сжал? Ну да ладно, что с тобой делать! Приходи после обмолота. Дам тебе горшок пшеницы.
Горшок ускакал.
Наступило время молотьбы. Пшеницу обмолотили, провеяли. Стал староста поджидать, когда к нему горшок пожалует. Глядит - а он уже катится. Подкатился и говорит:
- Староста, староста! Сыпь в меня пшеницу!
Стал староста насыпать пшеницу в горшок. Сыплет-сыплет, а доверху никак не наполнит. Подсыпал он еще, смотрит - а горшок как был, так и остался пустой. Тогда староста взял большой совок и начал быстрее черпать пшеницу из закрома. Прошел час, другой, третий: насыпает староста пшеницу в горшок, а тот все еще почти пуст! Всю пшеницу из амбара пришлось старосте выгрести, чтобы кое-как наполнить горшок. Запыхался староста, пот с него градом катится. От жадности и злобы лица на нем нет: такой крохотный горшочек, а всю его пшеницу вместил! Тут, конечно, без колдовства дело не обошлось! Жалко старосте расставаться со своей пшеницей, но молчит, рта не раскрывает. Да и что пользы говорить? Сам же обещал!
Тут мимо проезжал один крестьянин. Горшок окликнул его:
- Эй, братец, подвези-ка меня до дома! Заплачу тебе сполна пшеницей.
Взвалил крестьянин горшок на телегу и поехал. А когда подкатил он к дому старухи, горшок закричал:
- Матушка! Матушка! Отворяй! Я пшеницу привез! Отворила старуха дверь: перед ней горшок, доверху пшеницей насыпанный. Не успела она ничего сказать, глядь - а во всех кувшинах, горшках, в чулане и даже во дворе - везде полным-полно пшеницы.
На радостях старуха затеяла стряпню. Стала печь лепешки, да ненароком обожгла себе руку. Увидел это горшок, закачался:
- Довольно тебе, матушка, самой все дела делать. Пора и отдохнуть. Пойду-ка я искать себе невесту. Женюсь, и будет тогда невестка помогать тебе.
И горшок отправился за невестой. Катится по дороге, подпрыгивает. Вдруг он увидел - сидят люди, отдыхают. "Должно быть, со свадьбы возвращаются",- смекнул горшок.
Тут жених отошел в сторону и стал словно искать чего-то. Догадался горшок, подкатился к жениху поближе и наполнился доверху водой. Увидел его жених, схватил. Но едва он дотронулся до горшка - тот так и прилип к его руке. Как ни старался жених оторвать горшок, все напрасно. А горшок и говорит:
- Дай, что попрошу, тогда отпущу! Дай, что попрошу, тогда отпущу!
Испугался жених, решил согласиться.
- Что тебе надо? Говори!
- Отдай мне невесту!
Еще больше испугался трус-жених.
- Хорошо,- говорит,- согласен. Пойдем, бери мою невесту.
Отдал жених свою невесту горшку, и горшок пустился в обратный путь. Подкатился к своему дому и закричал:
- Матушка, открывай скорее! Твой горшок невесту привел!
Отворила старуха дверь, смотрит - и верно, стоит горшок, а за ним невеста. Ввела ее старуха в дом. И стали они жить весело и счастливо.
Как-то раз горшок говорит:
- Матушка, ты уж стара стала. Трудно тебе сухой хлеб есть. Я для тебя буйволицу достану, чтобы она молоко нам давала.
И горшок покатился к дому старосты. Приглядел он хорошую буйволицу и прилип к ее вымени. Буйволица стала брыкаться, бить ногой, но освободиться от горшка так и не смогла. Сорвалась она с привязи и бросилась бежать. Бежала она, бежала, да и остановилась как раз перед домом горшка - видно, счастье такое уж ему выпало. Закричал он:
- Матушка, матушка, отворяй скорее, я буйволицу привел!
Старуха открыла дверь. А буйволицу загнали во двор и привязали.
Стали они все жить счастливо, в мире и любви. Буйволица давала молоко, невестка хлопотала по дому, а старуха жила в свое удовольствие. Горшок заботился, чтобы в доме ни в чем недостатка не было. Старуха любовалась, как подскакивает горшок, и ей казалось, будто это ее собственный сыночек ползает по полу. Невестка иногда даже смеялась, глядя, как счастлива старуха.
Горшок же днем оставался горшком, а по ночам превращался в человека.
Три других горшка смотрели на всех с полки и постукивали друг о друга, словно радовались их счастью. А когда дул ветер, из горшков раздавались звуки, похожие на детский лепет.

С этим обычно читают:

Старуха и смерть

- Быль ли это, или небылица, а жила на свете одна старуха. Она была старее самой старой заброшенной дороги, старее садовника, который рассадил деревья по земле.
Но хоть и старость пришла, а старуха эта никогда не думала о том, что может однажды наступить и ее черед — что к ней постучится смерть. День и ночь не разгибала она спины, по хозяйству хлопотала, убирала, стирала, шила, мыла. Такая она была неуемная, на работу горячая и неугомонная.

То Ми и его жена

- Жил в столице государства Пэкче человек по имени То Ми. И была у него жена, да такая красавица, что второй во всем свете не сыщешь. А уж до чего добродетельна! Слух о ней прошел от столицы до самых глухих уголков страны и дошел наконец до ушей четвертого короля Пэкче - могущественного Кэ Ру-вана.

Богачу не подобает быть мелочным

- Один богач часто хвастался: — Я не мелочный человек и терпеть не могу людей, кото-рые считают медяки. Что для меня сто и сто пятьдесят туманов! Я их даже не подниму, если найду на дороге. Вот двести туманов— другое дело… Нет! Нет! Меньше хоть на один аббаси и видеть не желаю.

Плунтыканэлан - владеющий железным крючком

- Бабушка заснула, а перед этим она привязала каннибала, пожирающего людей. По-нашему, по-керекски - это черт. Он всегда привязан. С бабушкой вместе две сестры живут. И вдруг говорит черт сестре:
- Младшая сестра, бабушка сейчас спит, отвяжи-ка меня.
Отвечает младшая сестра:

Воробей и мышь

- Жили по соседству воробей и мышь: воробей под стрехой, а мышь в норке в подполе. Кормились тем, что от хозяев перепадало. Летом еще так-сяк, можно на поле или в огороде что-нибудь перехватить. А зимой хоть плачь: воробью хозяин силок ставит, а на мышь - мышеловку.

Что Вы думаете о Сказке«Горшок»? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Абазинские
Абхазские
Аварские сказки
Австралийские сказки
Австрийские сказки
Адыгейские сказки
Азербайджанские
Айнские сказки
Албанские сказки
Алеутские сказки
Алтайские сказки
Американские сказки
Английские сказки
Ангольские сказки
Армянские сказки
Африканские сказки
Белорусские сказки
Болгарские сказки
Венгерские сказки
Греческие сказки
Датские сказки
Египетские сказки
Индийские сказки
Испанские сказки
Итальянские сказки
Каталонские сказки
Керекские сказки
Кетские сказки
Китайские сказки
Креольские сказки
Кубинские сказки
Латышские сказки
Молдавские сказки
Немецкие сказки
Океанийские сказки
Польские сказки
Русские сказки
Татарские сказки
Украинские сказки
Финские сказки
Французские сказки
Чукотские сказки
Эвенкийские сказки
Японские сказки


Интересные книги

Дневники вампира. Ярость. Книга 3. Лиза Джейн Смит
Зюбрик А.И. - Акустоэлектроника
Кротов И.В. - Модели ракет: Проектирование
Юрьев Б.Н. - Избранные труды. Том 1. Воздушные винты. Вертолеты
Ушаков Ф.Ф. - Адмирал Ушаков. Письма, записки
Никольский М.В. - «Орион» Р-3. Охотник за субмаринами
Ионов П. - Дирижабли и их военное применение
Тайна золотого гроба. Перепелкин
Оборотный город. Андрей Белянин
300 ключевых вопросов маркетинга. Филип Котлер
Заработная плата для бюджетников. Учебно-практическое пособие. Войтова Т.Л.
Организация государственных финансов в отдельных развитых странах. Берстембаева Р.К.
Хухра Ю. - Летающие модели гидросамолётов
Хервиг Вольфрам. Готы. От истоков до середины VI века
Библиотека «Литература для детей - 2» (160 произведений)
А. Бычков, Т. Гонзова - Классика Кулинарии. Любимые блюда эпохи сытного "застоя"
Искусство торговать или секреты мерчандайзинга. Семин О.А., Сайдашева В.А., Панюкова В.В.
Китайская медицина для всей семьи. Нахимовский А.И., Шишков В.В.