Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Сказки

 AllRusBook.ru » Сказки » Кетские сказки


Сказка «Каськет»

Старик Эрохот жил на берегу галечной протоки, он лисичку воспитывал. Потом она от них ушла, перешла через галечную протоку, нашла лабаз инитов, залезла на лабаз, взяла рыбы и отнесла старику Эрохоту. Люди переночевали, утро настало. Она опять ушла к этому лабазу, залезла на лабаз и сбросила вниз тайменя — земля заколыхалась. У инитов Каськет живет. Инит Каськету говорит:

— Сходи наружу, посмотри!
Каськет отвечает:
— Да нет там никого.
Лисичка тайменя опять унесла старику Эрохоту, принесла ему. Инит вышел, нашел след лисички, погнался за ней, гонял*, гонял. Долго ли, мало ли гонял — лисичка ударилась о землю и трехногим конем стала, а инит в Каськета превратился. Каськет сел верхом на коня и вперед поскакал, скакал да скакал.
Каськет слушает — шаманское дерево как косач поет. Он туда посмотрел — люлька к дереву привязана. Он в нее прыгнул, качаться стал. Качался, качался — его вверх приподняло. Потом он вверх ушел в личине оленя3. Там наверху орлиное гнездо. Он маленьких орлят трясти стал. Орлята запищали. Орлица4 прилетела к своим птенцам. Каськет орлице сказал:
— Дай мешочек для огнива!
Орлица ответила:
— Ты сходи к морю, от ерша мой коготь принеси, тогда я тебе мешочек отдам.
Каськет оттуда ушел. Долго ли, мало ли шел.
Каськет (лисичка) идет, идет, о землю ударился — Тыльгетом
с лиственничкой стал. Тыльгет на лиственнице сидит. Откуда-то прилетел орел. Орел хотел поймать его, а Тыльгет у него выхватил один глаз. Тыльгет с лиственничкой опять Каськетом сделался.
Он шел, шел, к берегу моря пришел. Каськет взглянул: «Где же это ерш притаился?» Каськет сам с собой разговаривает: «Куда-то к какому-то ершу меня посылают!»
Немного погодя тель6 свой нос из моря наружу высунула.
— Внучек, — она говорит, — что ищешь?
— Бабушка, послала меня орлица за ее когтем, сказала, что ерш его унес.
Тель сказала:
— Внучек, внучек, орлица хотела меня схватить, ее коготь у меня остался. Внучек, я его не отдам. Мои рога зимой ко льду примерзли. Если ты мои рога мне принесешь, тогда я отдам коготь.
Каськет ушел, на берегу моря в песке рога ищет. Много ли, мало ли времени прошло, он сам не знал. Взглянул вперед — на песке люди сидят. Они так пьянствовали! Каськет хорошенько их рассмотрел — а это литыси сидят. Каськет вымазал себя сажей, сделался похожим на литысей, подошел к ним, возле них сел.
Литыси так пили! Они Каськету водку наливают, полный рожок. Каськет сделал вид, что выпил, сам водку в сторону выплеснул, а пустой рожок за пазуху затолкал. Они тут пили-пили, литыси в песке вымазались. Каськет снова и снова водку в сторону выливал и рожок за пазуху заталкивал. Так они дали ему семь рожков. Винопитие кончилось, литыси ничего уже не видят. Тем временем Каськет к тель ушел. А литыси потом догадались: «Это, — сказали они, — с белого света человек у нас был, он с нами пьянствовал, а теперь куда-то исчез».
Каськет шел, шел, в то место пришел, где раньше тель в воде лежала. Каськет место вокруг осматривает, а тель из моря наружу высунулась. Каськет сказал:
— Бабушка, я принес твои рога.
Тель сказала:
— Ну вот, вот, очень хорошо!
Тель отдала Каськету коготь орлицы, а он отдал ей рога. Каськет в обратный путь отправился.
Долго ли, мало ли он шел, шел — то место, где Тыльгет и лиственничка, опять нашел. Тыльгет на гармошке играет7, ни на кого внимания не обращает. Он вниз взглянул — у комеля лиственнички оселок лежит. Он его засунул за пазуху и опять залез на лиственничку. А она как играла на гармошке, так и играет8.
Море поднялось. Каськет оселок из-за пазухи вытащил, на сук лиственнички оселок положил, а морская вода до оселка дошла и его взяла. Каськет на гармошке играет и играет, а откуда-то орел прилетел и на верхушке лиственницы сел. Тыльгет орлу его глаз отдал9. Каськет сказал орлу:
— Коготь орлицы я тебе не отдам.
Орел Каськета понес. Долго ли, мало ли они летели, прилетели к гнезду орлов. Каськет орлице сказал:
— Вот твой коготь.
Орлица его взяла, на палец надела. Орлица отдала огниво.
— Теперь, — говорит, — спустись вниз к старику Эрохоту.

С этим обычно читают:

Два вола с горошинку

- Было однажды там, где и не было, по ту сторону океана невиданного — большое море, а посреди моря большой-большой остров; посреди этого острова стояла большая гора, а на вершине горы тысячелетнее дерево. На том дереве было девяносто девять ветвей, и на девяносто девятой ветке висела сума с девяносто девятью потайными кармашками; в девяносто девятом кармашке хранилась мудрая книга моего дяди Лаци, было в ней девяносто девять листов, на девяносто девятом листе и прочитал я вот эту сказку.

Хан Сары-каан

- Жил на Алтае хан Сары-каан. Скота у него — как муравьев в муравейнике. Богатства его, подобно высокому берегу, окаймляли аил. А сам хан Сары-каан горькое от сладкого различить не мог, черное с бурым путал.
Вот раз хан Сары-каан посылает своего раба:
— Узнай, кто у моей жены родился.

Два жадных медвежонка

- По ту сторону стеклянных гор, за шелковым - лугом, стоял нехоженый, невиданный густой лес. В нехоженом, невиданном густом лесу, в самой его чащобе, жила старая медведица. У старой медведицы было два сына. Когда медвежата подросли, решили они пойти по белу свету счастья искать.

Колибри и оса

- Примечания: Cказка народа нъянека

У осы заболел сынок. Она пошла за советом к колдуну, тот ей сказал:
– Попроси перышко у колибри, и твой сынок выздоровеет. Колибри дала свое перышко, и сынок осы выздоровел.

Ворона

- На одном дереве жили две птицы: ворона и воробьиха. Гнезда их были рядом, на самой высокой ветке.
А у вороны была такая привычка: как начнет ее мучить голод, она возьмет и съест свои яйца.
Вот раз прилетела ворона домой голодная и думает: «Чего бы мне поесть?» Смотрит – ни одного яйца в гнезде больше нет. Думала она, думала и надумала: «Съем-ка я яйца у воробьихи».

Что Вы думаете о Сказке«Каськет»? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Абазинские
Абхазские
Аварские сказки
Австралийские сказки
Австрийские сказки
Адыгейские сказки
Азербайджанские
Айнские сказки
Албанские сказки
Алеутские сказки
Алтайские сказки
Американские сказки
Английские сказки
Ангольские сказки
Армянские сказки
Африканские сказки
Белорусские сказки
Болгарские сказки
Венгерские сказки
Греческие сказки
Датские сказки
Египетские сказки
Индийские сказки
Испанские сказки
Итальянские сказки
Каталонские сказки
Керекские сказки
Кетские сказки
Китайские сказки
Креольские сказки
Кубинские сказки
Латышские сказки
Молдавские сказки
Немецкие сказки
Океанийские сказки
Польские сказки
Русские сказки
Татарские сказки
Украинские сказки
Финские сказки
Французские сказки
Чукотские сказки
Эвенкийские сказки
Японские сказки


Интересные книги

Английский язык для взрослых + дополнения (2010) ENG / RUS
Косолапов Р.И. - Слово товарищу Сталину
Эльштейн П. - Конструктору моделей ракет
Промышленный маркетинг. Ковалев А.И.
Пономарев А.Н. - Боевой вертолёт огневой поддержки наземных войск AH-64 «Апач» (США)
Описание путешествия в Московию. Олеарий А.
Murator №1 (январь 2011)
Банковская система на фондовом рынке Казахстана. Айтбаева У.Б., Ахметова К.К.
Страх и отвращение в Лас-Вегасе, Хантер Стоктон Томпсон
Вильдгрубе Л.С. - Вертолеты. Расчет интегральных аэродинамических характеристик и летно-технических данных
Самолет Ан-26. Техническое описание. Кн.1. Летно-технические характеристики
Остославский И.В. - Аэродинамика самолета
Инвестиционный анализ. Колмыкова Т.С.
Бондарев Е.Н. - Аэрогидромеханика
Крымская конференция руководителей трёх союзных держав - СССР, США и Великобритании 4 - 11 февраля 1945 г. (сборник документов)
Сильвия Абрахам - Как читать Таро
Володихин Д. М. - Воеводы Ивана Грозного
Ценообразование. Герасименко В.В.